英語ーレベル・アップ!

英語ーレベル・アップ!

Monday, November 30, 2015

Good taste VS Tasty ~ よくある間違いです common mistake


Here is a common mistake that I hear from my Japanese students:
A: "Your sandwich looks delicious. Good taste?" ~ おいしそうだね。味がいい?
B: "Yes, it's delicious." ~はい、おいしです。

この英語が不自然だ! This is NOT natural English! I NEVER ask "Good taste?" Please read the next example:

A: "Your sandwich looks delicious. Is it tasty?"
B: "It's great! Have a bite!"


Got it? 分かった?

Good taste? NG 
Tasty? (Is it tasty?) CORRECT




Friday, November 27, 2015

よくある間違いです common mistake ~ "I am sick." NOT "I have sick."

I'm sick today. I caught a cold. 風邪を引いた。

We don't say "I have sick." Here is the correct way to say this:
I am sick. = This is my condition now. 
sick = 病 (病人- a sick man) ~ this is an adjective 形容詞
I have a cold. = This is (also) my condition now. 
cold = 風邪 ~ this is a noun 名詞

Remember ~ We can't say "I have sick." BUT we can say "I have a cold."

Keep warm! Winter is coming!


_____________
マンツーマン英会話レッスン
吉祥寺、渋谷、新宿
無料トライアル
レッスン!
ご連絡お待ちしております

Wednesday, November 25, 2015

英語の文法 "not as … as" ~ Toronto is not as big as Tokyo.


Toronto is not as big as Tokyo.
トロントは、東京ほど大きくありません。
Here is the basic grammar of the sentence ~
A NOUN (名詞) is not as adjective/adverb (形容詞/副詞) as NOUN (名詞)
We use not as … as to make comparisons between things which aren’t equal:

"I was not as strong as my father."
私は私の父ほど強くなかった。

"I am not as smart as her."

私は彼女ほど頭がよくない。

"Michael J. Fox is not as tall as Daniel Craig."
___________________________
We use as + adjective/adverb + as to make comparisons when the things we are comparing are equal in some way:

"This is more than twice as big as that."
これはあれの2倍以上大きい。

"The weather this summer is as bad as last year. It hasn’t stopped raining for weeks."


"Please open the box as carefully as you can. It’s very fragile."
fragile = 壊れやすい




Monday, November 23, 2015

Another English brain teaser about the letter 'T'


 Name four days of the week that start with the letter “t”?

Scroll down for the answer :)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Have you got the answer yet?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Are you ready?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tuesday, Thursday, today, and tomorrow.




Saturday, November 14, 2015

紅葉 - Autumn leaves


紅葉 - Autumn leaves

The leaves change color in fall. OR
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる


_____________
マンツーマン英会話レッスン
吉祥寺、渋谷、新宿
無料トライアル
レッスン!
ご連絡お待ちしております

Thursday, November 12, 2015

English Brain Teaser ~ Think in English 英語で考える!


 What starts with “t” ends with “t” and is filled with “t”?(tea)

Scroll down for the answer :)
答えをスクロールダウン
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Have you got the answer yet?
まだ分ける?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Are you ready?
間も無く。。。
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A teapot!

Tea is inside. It is filled with tea!

________________________________________________________


 
________________________________________________________

Sunday, November 8, 2015

Sign VS signature ~ 動詞\名詞 (よくある間違いです common mistake)


Sign (verb) VS signature (noun)

"Can I have your sign?" NG
"Sign here please." CORRECT
"Can I get your signature here please." CORRECT


Signature is a noun (名詞) 署名、記名、サイン

Sign is a verb (動詞) サインする

It's easy to confuse these words in English because the Japanese use サイン as a noun and サインする as a verb.In English SIGN is used as a verb, サインする not a noun
~ a common form of the noun sign is 看板


OR ~ a road [traffic] sign 道路[交通]標識.


When writing your name SIGN is used as a verb every time. Look at these examples:

Please sign here.
こちらに署名下さい。
Please sign here.
ここでサインして下さい。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。

We use sign for anything legal (法律) like a contract or a rental agreement. BUT if we see someone famous
we ask ~ "Can I please have your autograph?"





www.English808.com
吉祥寺マンツーマン英会話